Ir al contenido principal

Tras las huellas del policial

Días atrás, tuve oportunidad de conversar con los colegas Juan Sasturain y Leonardo Oyola, en el marco de una mesa redonda con este título, invitados por el CCEBA (Centro Cultural de España en Buenos Aires). Fue mucho lo que se dijo y varias las ideas que surgieron. Y si bien la grabación de la charla está disponible en línea (http://www.ustream.tv/recorded/18041717), me propongo reproducir con mis palabras las  nociones que quisiera atesorar en esta bitácora abierta que es el blog:
     El prejuicio que en una época existió en los ámbitos literarios con respecto a la narrativa policial, en particular, y a los géneros populares, en general, responde a una cuestión de soportes (dónde se publicaban y por qué canal circulaban los textos). Así mismo, el hecho de que algunos autores utilizasen pseudónimos (Viñas, Pla, etc.) a diferencia de lo que sucedía en los países anglosajones tenía que ver con el resguardo de la propia escritura, principalmente en los autores consagrados (con excepción de Walsh y algún otro). Si la colección en la que se publicaba una obra se vendía en librerías e incluía entre sus autores a Wilkie Collins o a Chéjov, tal como sucedía con “El séptimo círculo”, se la consideraba  un lugar de prestigio. En cambio, había publicaciones como “Rastros” que se adquirían en los quioscos y que daban espacio a escritores ausentes de la otra colección (Chandler, Hammett, etc.). A fines de los ´60, con la aparición de “Serie Negra” de Tiempo Contemporáneo, se vislumbró un “permiso ideológico” para escribir novelas policiales, motivo por el cual casi todos los autores de dicha generación pasarían por este tipo de literatura en algún momento (Dal Masetto, Soriano, Piglia, Feinmann, Sasturain, etc).
     Actualmente nos sentimos orgullosos de escribir policiales, aun cuando nos sabemos escritores  “a secas” antes que autores “de tal o cual género”. Parafraseando a Chandler, uno es autor de la lengua en la que escribe.
     La técnica o la estética del policial son herramientas para diseccionar la sociedad en la que se vive. Cuando se narra una historia de esta índole, se incluyen en el texto observaciones, denuncias, críticas, elementos autorreferenciales e incluso registros de los que el autor puede ser o no consciente. En algunos casos no se poseen conocimientos de cuestiones forenses, porque lo que importa no es la veracidad de lo que se describe sino la verosimilitud. La obra debe tener coherencia en sí misma y respetar su propio registro, no uno externo a ella. Existe un pacto o contrato de lectura entre un autor y sus lectores. Éstos conocen o aceptan las reglas que instaura el primero. De eso se trata la novela policial.


     La división entre la rama clásica y la negra tiene que ver con una época y una situación determinadas, pero no es exacta. Siempre hubo enigma, por ejemplo, en la novela negra. Sucede que no es lo importante. Lo que mueve a este tipo de obras es la acción, el querer saber qué pasa. [Y yo agrego, que no toda la novela clásica responde al enigma del cuarto cerrado ni el detective netamente cerebral. Sherlock Holmes, por ejemplo, se disfrazaba, viajaba de un lugar al otro, se metía en ambientes peligrosos, tendía trampas a sus enemigos, boxeaba, consumía morfina, montaba en cólera, y  estuvo a punto de morir en una pelea a trompadas con el malvado Moriarty de la que se salvó (inverosímilmente) aferrándose a una ramita mientras caía por una catarata… También Sherlock, entonces, le ponía el cuerpo a las investigaciones y no sólo su materia gris.]
     Como sea, en tiempos en que la novela experimental dinamitaba la trama, el policial se presentó como un espacio para salvaguardarla. Porque en ella, la trama es lo indispensable. No importa si intervienen otros géneros, si se introducen elementos provenientes de lo fantástico, del terror o de la novela histórica que la “contaminan”. El policial se define por su trama.
     Por lo demás, los rótulos (que pueden servir a los lectores y libreros para acercarse a nuestros libros) tampoco son determinantes. En última instancia, como señaló J. Sasturain en la charla, lo que decanta es la literatura. Los textos que se sostienen son los que lo hacen en términos literarios, más allá de las modas y de los rótulos, de la crítica y de las divisiones. La literatura es una manera de leer. Los programas de estudio, los ordenamientos y las clasificaciones son protocolos de lectura que cambian con el tiempo.
     El policial y los géneros populares, que en otra época fueron anti-protocolares, han ganado hoy visibilidad y están dentro de lo “correcto”. Pero, más allá de las etiquetas y de las sistematizaciones, más allá de los géneros, existen autores.
© Mercedes Giuffré
4 de noviembre de 2011.

Entradas populares de este blog

"Los que aman, odian", whodunnit con acento argentino (*).

El género policial que inicia Poe en el siglo XIX e inmediatamente conforma dos vertientes (la anglosajona y la francesa) dentro de lo que hoy denominamos genéricamente el modelo clásico, tuvo su resonancia en la literatura local desde muy temprano con la publicación de la novela La huella del crimen de Raúl Waleis, en 1877 (una década antes de que Conan Doyle diera a conocer en Inglaterra su Estudio en Escarlata). Esa novela y la siguiente del autor argentino imitaban el modelo judicial francés cultivado por Émile Gaboriau. Los que aman, odian, novela escrita a dúo por Silvina Ocampo y Adolfo Bioy Casares a fines del verano de 1946, se editó en pleno auge de lo que Roman Setton señala en Los orígenes de la narrativa policial en la Argentina, como una operación programática que instaló el modelo anglosajón por sobre el francés y, dentro de aquél, a la novela problema como paradigma. Dicho modelo anglosajón abstracto e intelectual, se inicia en el país en 1932 con un texto que publica …

Al maestro, con cariño

París, 19 de noviembre de 1957.
Querido señor Germain:

Esperé a que se apagara un poco el ruido que me ha rodeado todos estos días antes de hablarle de todo corazón. He recibido un honor demasiado grande, que no he buscado ni pedido. Pero cuando supe la noticia, pensé primero en mi madre y después en usted. Sin usted, sin la mano afectuosa que tendió al niño pobre que era yo, sin su enseñanza y su ejemplo, no hubiese sucedido nada de todo esto. No es que dé demasiada importancia a un honor de este tipo. Pero ofrece por lo menos la oportunidad de decirle lo que usted ha sido y sigue siendo para mí, y de corroborarle que sus esfuerzos, su trabajo y el corazón generoso que usted puso en ello continuarán siempre vivos en uno de sus pequeños escolares, que, pese a los años, no ha dejado de ser su alumno agradecido. Lo abrazo con todas mis fuerzas.

Albert Camus.

 Estas líneas, esbozadas en la intimidad y destinadas a un viejo amigo, me parecen las más emotivas del escritor argelino (lo cual …

Visita al Club de Lectura de La Plata

El sábado pasado, 18 de abril, viajé a la ciudad de La Plata para un encuentro con la gente del Club de Lectura María Teresa Beretta (nombre de una de sus fundadoras, recientemente fallecida). La reunión se llevó a cabo en uno de los salones del café Rimbaud, una antigua casona refaccionada.      Las organizadoras del encuentro me habían contactado tiempo atrás y supe que estaban leyendo en el grupo las tres novelas de Samuel Redhead.      Nunca antes había conversado de este modo informal con los lectores. Había coincidido con ellos en eventos pero en situaciones diferentes, en las que el diálogo es acotado y a los apurones. En cambio, esta vez, me encontré respondiendo preguntas específicas sobre mis historias, su composición, los personajes o el proceso de su creación, café por medio y distendida. A mi vez, pude preguntar cosas y enterarme de lo que los libros que escribo generan en quienes los leen, de cuáles son sus expectativas y temores en cuanto a lo que vendrá. 

     Cuando…